Anne Rombach ©

Built with Berta.me

  1. Afhöfðuð hænan kipptist enn til. Das geköpfte Huhn hat noch lange gezuckt.The decapitated chicken was still twitching.

    Afhöfðuð hænan kipptist enn til. 
    Das geköpfte Huhn hat noch lange gezuckt.
    The decapitated chicken was still twitching.



    Vegurinn upp og vegurinn níður er einn og hinn sami.Der Weg hinauf und hinab ist ein und derselbe.The way up and the way down are one and the same.

    Vegurinn upp og vegurinn níður er einn og hinn sami.
    Der Weg hinauf und hinab ist ein und derselbe.
    The way up and the way down are one and the same.

    Handfangið brotnaði af.Der Griff ist abgebrochen.The handle broke off.

    Handfangið brotnaði af.
    Der Griff ist abgebrochen.
    The handle broke off.

    Afhöfðuð hænan kipptist enn til. Das geköpfte Huhn hat noch lange gezuckt.The decapitated chicken was still twitching.

    Afhöfðuð hænan kipptist enn til. 
    Das geköpfte Huhn hat noch lange gezuckt.
    The decapitated chicken was still twitching.



    Vegurinn upp og vegurinn níður er einn og hinn sami.Der Weg hinauf und hinab ist ein und derselbe.The way up and the way down are one and the same.

    Vegurinn upp og vegurinn níður er einn og hinn sami.
    Der Weg hinauf und hinab ist ein und derselbe.
    The way up and the way down are one and the same.

    Handfangið brotnaði af.Der Griff ist abgebrochen.The handle broke off.

    Handfangið brotnaði af.
    Der Griff ist abgebrochen.
    The handle broke off.

    Handfangið brotnaði af.Der Griff ist abgebrochen.The handle broke off.  

    Handfangið brotnaði af.
    Der Griff ist abgebrochen.
    The handle broke off.

     

    Það tók milljónir ára að finna rétta steininn í skarðið.Es dauerte Millionen von Jahre, den richtigen Stein für die Lücke zu finden.It took millions of years to find the right stone to fill the gap.  

    Það tók milljónir ára að finna rétta steininn í skarðið.
    Es dauerte Millionen von Jahre, den richtigen Stein für die Lücke zu finden.
    It took millions of years to find the right stone to fill the gap.

     

    Nagandi óvissuna var erfitt að afbera.Die quälende Ungewissheit war schwer zu ertragen.The tormenting uncertainty was hard to bear.  

    Nagandi óvissuna var erfitt að afbera.
    Die quälende Ungewissheit war schwer zu ertragen.
    The tormenting uncertainty was hard to bear.

     

    Nagandi vissuna var erfitt að afbera.Die quälende Ungewissheit war schwer zu ertragen.The biting uncertainty was hard to bear.  

    Nagandi vissuna var erfitt að afbera.
    Die quälende Ungewissheit war schwer zu ertragen.
    The biting uncertainty was hard to bear.

     

    Þrír gluggar.Drei Fenster.Three windows.  

    Þrír gluggar.
    Drei Fenster.
    Three windows.

     

    Við drögum bátinn upp með spilinu.Wir ziehen das Boot mit der Winde hoch.We pull the boat up with the coil.  

    Við drögum bátinn upp með spilinu.
    Wir ziehen das Boot mit der Winde hoch.
    We pull the boat up with the coil.

     

    more to come...

    more to come...

    • 1

      Afhöfðuð hænan kipptist enn til. 
      Das geköpfte Huhn hat noch lange gezuckt.
      The decapitated chicken was still twitching.



    • 2

      Vegurinn upp og vegurinn níður er einn og hinn sami.
      Der Weg hinauf und hinab ist ein und derselbe.
      The way up and the way down are one and the same.

    • 3

      Handfangið brotnaði af.
      Der Griff ist abgebrochen.
      The handle broke off.

    • 4

      Handfangið brotnaði af.
      Der Griff ist abgebrochen.
      The handle broke off.

       

    • 5

      Það tók milljónir ára að finna rétta steininn í skarðið.
      Es dauerte Millionen von Jahre, den richtigen Stein für die Lücke zu finden.
      It took millions of years to find the right stone to fill the gap.

       

    • 6

      Nagandi óvissuna var erfitt að afbera.
      Die quälende Ungewissheit war schwer zu ertragen.
      The tormenting uncertainty was hard to bear.

       

    • 7

      Nagandi vissuna var erfitt að afbera.
      Die quälende Ungewissheit war schwer zu ertragen.
      The biting uncertainty was hard to bear.

       

    • 8

      Þrír gluggar.
      Drei Fenster.
      Three windows.

       

    • 9

      Við drögum bátinn upp með spilinu.
      Wir ziehen das Boot mit der Winde hoch.
      We pull the boat up with the coil.

       

    • 10

      more to come...

    titill {k} - Titel {m}, 2020

    photographs from personal archive, texts from dictionary,
    archival Fine Art print behind screen-printed text on glass 21 x 30 cm,
    stainless steel hanger, interchangeable

  2. titill {k} - Titel {m}installation view at Latent Shadow pt. II, Harbinger, ReykjavíkPhoto credit: Claudia Hausfeld

    titill {k} - Titel {m}
    installation view at Latent Shadow pt. II, Harbinger, Reykjavík
    Photo credit: Claudia Hausfeld

     

     

     

     

     

     

    titill {k} - Titel {m}installation view at Latent Shadow pt. II, Harbinger, ReykjavíkPhoto credit: Claudia Hausfeld

    titill {k} - Titel {m}
    installation view at Latent Shadow pt. II, Harbinger, Reykjavík
    Photo credit: Claudia Hausfeld

     

     

     

     

     

     

     

     

    • 1

      titill {k} - Titel {m}
      installation view at Latent Shadow pt. II, Harbinger, Reykjavík
      Photo credit: Claudia Hausfeld

    • 2
    • 3

       

    • 4

       

    • 5

       

    • 6